Versão Musical
Meu primeiro Amor-72 (vs.José Fortuna-Pinheirinho Jr.)
Cadastrou essa música.
Letra
Meu primeiro Amor
Saudade, palavra triste
Quando se perde um grande amor
Na estrada longa da vida
Eu vou chorando a minha dor
Igual a uma borboleta
Vagando triste por sobre a flor
Seu nome sempre em meus lábios
Irei chamando por onde for
Você nem sequer se lembra
De ouvir a voz deste sofredor
Que implora por seu carinho
Só um pouquinho do seu amor
Meu primeiro amor
Tão cedo acabou
Só a dor deixou
Nesse peito meu
Meu primeiro amor
Foi como uma flor
Que desabrochou e logo morreu
Nesta solidão
Sem ter alegria
O que me alivia são meus tristes ais
São prantos de dor
Que dos olhos caem
É porque bem sei
Quem eu tanto amei
Não verei
Jamais
Música Original
Lejania-57 (Hermínio Gimenez)
Versões de "Lejania-57 (Hermínio Gimenez) "
-
Índia Índia-73 Francisco Petrônio e Giane(vs. J...
-
Meu primeiro Amor Saudade, palavra triste, Qua...
-
Meu primeiro Amor Saudade, palavra triste, Qua...
-
Meu primeiro Amor Saudade, palavra triste, Qua...
-
Meu primeiro Amor Saudade palavra triste Quand...
-
Meu primeiro Amor-2001 Bruno e Marrone(vs. José Fo...
-
Meu primeiro Amor Saudade, palavra triste, Qua...
-
Meu primeiro Amor-2009 Zezé di Camargo e Luciano(v...
-
Meu primeiro Amor Saudade palavra triste Quand...
-
Meu primeiro Amor-2022 Maria Cecília e Rodolfo(vs....
-
Meu primeiro Amor Saudade, palavra triste Quan...
-
Meu primeiro Amor Saudade palavra triste Quand...
-
Meu primeiro Amor Saudade palavra triste Quand...
-
Meu primeiro Amor Saudade, palavra triste, Qua...
-
Meu primeiro Amor Saudade palavra triste Quand...
-
Meu primeiro Amor Saudade, palavra triste, Qua...
-
Meu primeiro Amor Saudade palavra triste Quand...
-
Meu primeiro Amor-92 Carlos André & Fernando Mende...
-
Meu primeiro Amor Saudade palavra triste Quand...
Letra
Lejania
Lejano amor primero de mi niñez rohechaga’u
lejano amor sublime ensueño azul mamópa reine
distante queda el recuerdo de aquellas tardes del mborayhu
que acuden a mi memoria como bandadas de pykasu
recuerdos que queman mi alma porque hoy es triste che rekove
por eso voy entonando este triste canto guaraniete
Rohechaga’u che mborayhumi mamópa reho che reja guive
ani ne ñaña mitâkuñami ejumi jeýna che consoló
ha ko ka’aru che rejá guive che añó tyre’y aipykui tape
ñuatî che kutu che piru che kâ
che py’a okái che rejá guive alío ka’aru.
Quisiera volver a ver tus risos de oro cual Tupâsy
que Dios por verte hermosa enjoyó con rayos de kuarahy
por eso vuela hasta ti esta mi canción de techaga’u
impregnada de dolor porque ya no vienes che mokunu’û
evoco en la lejanía tu infantil figura Tupâsymi
y mi almas pide a tu alma que vuelvas pronto juntito a mí.
Mi lejano amor, donde hoy estará, desde aquel día que me abandonó
ella no sabrá que sufro en silencio este gran vacío que al ir me dejó
y a pesar del tiempo yo vivo esperando ese día feliz en que volverá
entonces mi fe será hermosa luz
que irá alumbrando esas noches largas de mi orfandad.